Aanlyn Bybel

- Advertensies -

دوم یوحنا 1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 شیخِ جِم، مِحتَرَمِ خانِم و وه وَچونِ که ’حَییقَتِ‘ دِله وِشونِ دوس دارمه - و نا فِقَط مِن، بلکه تِمومِ اونایی که حَییقَتِ بِشناسینه -

2 اون حَییقَتِ خاطِری که اَمه دِله دَره و تا اَبد اَمه هِمراه موندِنه.

3 فِیض و رَحمِت و سِلامتی خِدائه پییِرِ طَرِفِ جِم و عیسی مَسیحِ طَرِفِ جِم، اون پییِرِ ریکا، حَییقت و مِحبَّتِ دِله اَمه هِمراه موندِنه.


مِحَبَّت و حَییقَتِ دِله زندگی هاکاردِن

4 مِن خَله خِشال بَیمه که بِفَهمِسِمه تِ وَچونِ جِم بعضیا طبقِ هَمون حِکمی که پییِرِ جِم بَییتیمی، ’حَییقَتِ‘ دِله زندگی کاندِنه.

5 اِسا، عزیزِ خانِم، تِ جِم یِتا دَرخواست دارمه. نا اون که یِتا تازهِ حِکم تِ وِسه بَنویسِم، بلکه هَمون حِکم که از اَوِّل داشتیمی، که هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانیم.

6 و مِحَبَّت اینِ که اِما طِبق وه اَحکام زندگی هاکانیم. اَره، هَمون‌ طی که از اَوِّل بِشنُسینی، وه حِکم اینِ که مِحَبَّتِ دِله زندگی هاکانین.

7 چوون دِنیائه دِله خَله حِقِّه بازِ آدِمون دَرنه، که وِشون اِعتراف نَکاندِنه عیسی مَسیح آدِمِ جِسمِ دِله بییَمو. این‌طی آدِم، هَمون حِقِّه باز و ضدِّ مَسیحِ.

8 هوشیار بوئین تا اون کارِ ثَمِره که اِما هاکاردیمی ره به باد نَدین، بلکه یِتا کامل پاداش بَیرین.

9 هر کِسی که مَسیحِ تعلیمِ جِم جلوتر بوره و اونِ دِله ثابت نَمونه، خِدا ره نِدارنه، هر کِسی که اون تعلیمِ دِله ثابت بَمونه، هم پییِرِ دارنه و هم ریکا ره دارنه.

10 اگه کِسی شِمه پَلی بِیّه و این تعلیمِ نیاره، وه ره شه سِره راه نَدین و وه ره خِش بییَموئی، نارین؛

11 چوون اونی که وه ره خِش بییَموئی باره، وه شَریرِ اَعمالِ دِله شَریک بونه.


سَرآخِر

12 هر چَن خَله چیا دارمه که شِمه وِسه بَنِویسِم، ولی نِخوامبه مِرَکَّب و کاغذِ هِمراه بوئه. بلکه امید دارمه شِمه پَلی بِیِّم و رو در رو گَب بَزِنیم تا اَمه خِشالی کامل بَووه.

13 تِ مِحتَرَمِ خواخِرِ وَچون، تِ وِسه سِلام رِسِندِنِنه.[آمین!]

@2024 Korpu Company

Volg ons:



Advertensies