Aanlyn Bybel

- Advertensies -

مَرْکُسْ 1 - دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ


وَازُ يُحَنَّ بَطٛووٛ بَݠْتِسْمَ
( مَتَّ 3‏:1‏-12 ؛ لُکَ 3‏:1‏-18 ؛ يُحَنَّ 1‏:19‏-28 )

1 حَا طٛ کُبَرُوٛلْ بٜلْنغٛلْ دٛوْ عِيسَى اَلْمَسِيحُ ࢡِطّٛ اَللَّه ڢُطِّ؞

2 بَنَ کٛ وِنْدَ ندٜرْ دٜڢْتٜرٜ اَلنَّبِي عٜسَايَ‏: «اَللَّه وِعِ‏: ندَا مِطٛنْ نٜلَ نٜلَاطٛ عَمْ يٜىٰسٛ مَ، نغَمْ عٛمٛعِّنَ لَاوٛلْ مَاطَ؞

3 غٛطّٛ طٛنْ حٛولَ ندٜرْ لَدّٜ‏: مٛعِّنَنٜ جَوْمِرَاوٛ لَاوٛلْ؞ مبَطَنٜ مٛ بُووِ دَرْنُطِ‏!»

4 بَنَ نٛنْ يُحَنَّ بَطٛووٛ بَݠْتِسْمَ وَنغِ ندٜرْ لَدّٜ، عٛطٛنْ وَازِنَ يِمْࢡٜ، عٛطٛنْ وِعَ ࢡٜ‏: «تُوبٜ، نجَࢡٜ بَݠْتِسْمَ، اَللَّه بٛو يَاڢَنْتٛ عٛنْ حَکّٜىٰجِ مٛوطٛنْ؞»

5 لٜسْدِ يَحُدِيَ عٜ يِمْࢡٜ عُرُسَلِيمَ ڢُو نغَرِ حَا يُحَنَّ، ࢡٜمبَنغِنِ حَکّٜىٰجِ مَࢡّٜ، ندٜنْ يُحَنَّ وَطَنِ ࢡٜ بَݠْتِسْمَ ندٜرْ مَايٛ عُرْدُنْ؞

6 يُحَنَّ طٛنْ ࢡٛرْنِ لِمْشٜ کُووْرَاطٜ بٜى غَاسَ نغٜىٰلٛوبَ، عٛطٛنْ تَادِ تَادٛرْغٛلْ لَرَلْ، بَࢡَّتِّ عٜ نجُمْرِ لَدّٜ نغٛنِ ࢩَامْدُ مَاکٛ؞

7 ندٜرْ وَازُ مَاکٛ، عٛوِعِ‏: «غٛطّٛ وَرَنْ ࢡَاوٛ عَمْ؞ کَنغْکٛ عٛࢡُرَتَمْ دَرَجَ، کٛو تُرَاغٛ ڢِيسْتَ ࢡٛغِّ ݠَطٜ مَاکٛ مِ حٜعَايْ؞

8 مِنْ مِوَطَنِ عٛنْ بَݠْتِسْمَ بٜى ندِيَمْ، عَمَّا کَنغْکٛ عٛوَطَنَنْ عٛنْ بَݠْتِسْمَ بٜى رُوحُ شٜنِيطٛ؞»


بَݠْتِسْمَ عِيسَى اَلْمَسِيحُ
( مَتَّ 3‏:13‏-17 ؛ لُکَ 3‏:21‏-22 ؛ 4‏:1‏-13 )

9 ندٜرْ ࢩَلْطٜ مَاجُمْ عِيسَى وَرِ دِغَ نَسَرَتُ ندٜرْ لٜسْدِ غَلِيلِ، يُحَنَّ وَطَنِمٛ بَݠْتِسْمَ ندٜرْ مَايٛ عُرْدُنْ؞

10 وَکَّتِ عِيسَى طٛنْ وُرْتٛ ندِيَمْ، عٛيِعِ عَسَمَنْجِ مَࢡِّتِ، رُوحُ اَللَّه طٛنْ جِݠّٛ دٛوْ مَاکٛ بَنَ ݠٛولَ؞

11 سَوْتُ عِوِ دِغَ عَسَمَنْجِ، وِعِ‏: «عَنْ وٛنِ ࢡِطّٛ عَمْ غِطَاطٛ، مِطٛنْ سٜيٛرٛ مَ؞»


جَرِّبٜىٰکِ عِيسَى اَلْمَسِيحُ
( مَتَّ 4‏:1‏-11 ؛ لُکَ 4‏:1‏-13 )

12 لَوْ رُوحُ اَللَّه دِلِّرِ عِيسَى ندٜرْ لَدّٜ؞

13 عٛجٛوطِ تٛنْ ࢩَلْطٜ شَݠَّنْطٜ نَيِ، سَيْطَانُ طٛنْ جَرِّبٛ مٛ؞ عٛطٛنْ وٛنْدِ بٜى دَبَّاجِ لَدّٜ، مَلَاعِکَعٜنْ بٛو طٛنْ کُووَنَ مٛ؞


عِيسَى عٜوْنِ وَاوٛوࢡٜ نَيٛ
( مَتَّ 4‏:12‏-22 ؛ لُکَ 4‏:14‏-15 ؛ 5‏:1‏-11 )

14 ࢡَاوٛ نَنغٜىٰکِ يُحَنَّ، عِيسَى وَرِ حَا لٜسْدِ غَلِيلِ، عٛوَازِ لِنْجِيلَ اَللَّه،

15 عٛوِعِ‏: «سَاعِ وَطِ، لَامُ اَللَّه ࢡَدِتَکٜ، تُوبٜ، نُطِّنٜ لِنْجِيلَ؞»

16 ندٜ عِيسَى تٛکِّ لَاوٛلْ کٛمْبِ وٜىٰندُ غَلِيلِ، عٛيِعِ سِمٛنْ عٜ دٜىٰرْطِرَاوٛ مُمْ عَندِرٜ، ࢡٜطٛنْ نغُبٛ زُبَاجِ ندٜرْ وٜىٰندُ، نغَمْ ࢡٜ وَاوٛوࢡٜ لِطِّ؞

17 عِيسَى وِعِ ࢡٜ‏: «تٛکّٜىٰطَمْ، مِوَطَنْ عٛنْ وَاوٛوࢡٜ يِمْࢡٜ؞»

18 لَوْ ࢡٜعَشِّ زُبَاجِ مَࢡّٜ، ࢡٜتٛکِّمٛ؞

19 ندٜ عٛيٜحِ يٜىٰسٛ سٜطَّ، عٛيِعِ دٜىٰرْطِرَاࢡٜ طِطٛ، يَاکُبَ عٜ يُحَنَّ، ࢡِࢡّٜ زٜبٜدٜ؞ ࢡٜطٛنْ ندٜرْ کٛومْبٛوَلْ، ࢡٜطٛنْ مبٛعِّتِنَ زُبَاجِ مَࢡّٜ؞

20 عٛعٜوْنِ ࢡٜ، لَوْ ࢡٜعَشِّ بَابَ مَࢡّٜ زٜبٜدٜ عٜ حُووٛوࢡٜ مَاکٛ ندٜرْ کٛومْبٛوَلْ، ࢡٜتٛکِّمٛ؞


غٛطّٛ مٛ رُوحُ شٛࢡْنغُ تٛرِّ
( لُکَ 4‏:31‏-37 )

21 عِيسَى عٜ ݠُکَرَعٜنْ مُوطُمْ نَسْتِ بٜرْنِوٛلْ کَڢَرْنَحُمْ؞ ندٜ ࢩَنْدٜ سِوْتٛرْدٜ وَطِ، عِيسَى نَسْتِ سُودُ دٜوَلْ يَحُودُعٜنْ، عٛعٜکِّتِنِ ࢡٜ؞

22 حٜطِتِيࢡٜ عٜکِّتِنٛلْ مَاکٛ کَيْطِنِ مَسِنْ، نغَمْ عٛعٜکِّتِنِ ࢡٜ بٜى بَاوْطٜ، نَا بَنَ مٛودِࢡّٜ تَوْرٜىٰتَ؞

23 وٛودِنٛ ندٜرْ سُودُ مَنْ غٛطّٛ مٛ رُوحُوٛلْ شٛࢡْنغٛلْ تٛرِّ، عٛوٛوکِ؞

24 عٛوِعِ‏: «عَنْ عِيسَى نَسَرَتُوجٛ، کٛ يَالُ مَ بٜى عَمِنْ؟ عَوَرِ نغَمْ حَلْکُغٛ مِنْ نَ؟ مِعَنْدِ ڢَکَتْ، عَ شٜنِيطٛ نٜلَاطٛ اَللَّه؞»

25 عِيسَى تٜلْࢡَنِ رُوحُ شٛࢡْنغُ، وِعِ‏: «جٜىٰطَ، وُرْتَ ندٜرْ مَاکٛ؞»

26 نغُ ࢡٛسْلِ غٛرْکٛ غٛ، ندٜنْ نغُ وٛوکِ، نغُ وُرْتِ دِغَ مَاکٛ؞

27 يِمْࢡٜ ڢُو کَيْطِنِ، ࢡٜࢨَمْࢨَمْتِرِ‏: «طُمْ طُمٜ؟ طُمْ عٜکِّتِنٛلْ کٜسٛلْ بٜى بَاوْطٜ‏! غٛطّٛ عٛو طٛنْ عُمْرَ کٛو رُوحُوجِ شٛࢡْطِ طِ طٛوْتَنٛ مٛ‏!»

28 لَوْ حَبَرُ عِيسَى سَنغْکِتِ کٛو تٛيْ ڢُو ندٜرْ لٜسْدِ غَلِيلِ؞


عِيسَى يَمْطِتِنِ ࢩَوْࢡٜ طُوطْࢡٜ
( مَتَّ 8‏:14‏-17 ؛ لُکَ 4‏:38‏-41 )

29 ࢡٜنغُرْتِ سُودُ دٜوَلْ يَحُودُعٜنْ، لَوْ ࢡٜنجٜحِ حَا سَارٜ سِمٛنْ عٜ عَندِرٜ؞ يَاکُبَ عٜ يُحَنَّ نجَحْدِ بٜى مَاکٛ؞

30 عٜسِرَاوٛ سِمٛنْ دٜبّٛ طٛنْ وَالِ عٛ ࢩَوْطٛ يٛنْتٜرٜ؞ ندٜ عِيسَى وَرِ، ࢡٜنغٜشِّمٛ حَالَ ࢩَوُ مَاکٛ؞

31 عِيسَى يٜحِ حَا مَاکٛ، نَنغِ جُنغٛ مَاکٛ، عُمِّنِمٛ؞ عٛيَمْطِتِ، عٛوٜىٰرْنِ ࢡٜ؞

32 ندٜ نَانغٜ مُتِ، يِمْࢡٜ نغَدِّ ࢩَوْࢡٜ عٜ مَرْࢡٜ غِنَّاجِ ڢُو حَا عِيسَى؞

33 عُمَّاتٛورٜ بٜرْنِوٛلْ مَنْ ڢُو مٛوࢡِ حَا يٛلْندٜ سَارٜ؞

34 عِيسَى يَمْطِتِنِ ࢩَوْࢡٜ طُوطْࢡٜ عٜ ࢩَوُجِ مَࢡّٜ ڢٜىٰرٜ ڢٜىٰرٜ، عٛرِيوِ بٛو غِنَّاجِ طُوطِّ؞ عٛعَشَّايْ غِنَّاجِ طِ مبٛلْوَ کٛو طُمٜ، نغَمْ طِ عَنْدِمٛ؞


وَازُ عِيسَى ندٜرْ لٜسْدِ غَلِيلِ
( لُکَ 4‏:42‏-44 )

35 جَنغٛ مَاجُمْ عِيسَى دَوِ شُبْ؞ عٛوُرْتِ، عٛدِلِّ لَدّٜ؞ عٛوَطِ دٛعَ حَا تٛنْ؞

36 سِمٛنْ عٜ وٛنْدُࢡٜ بٜى مُوطُمْ تَاسْنِمٛ، ندِلِّ طَࢡِّتٛيْغٛ مٛ؞

37 ندٜ ࢡٜتَوِمٛ، ࢡٜمبِعِمٛ‏: «يِمْࢡٜ ڢُو طٛنْ طَࢡِّتٜ؞»

38 عَمَّا عٛجَابِ‏: «ندِلّٜنْ حَا کَوْيٜىٰجِ ࢡَدِيطِ، حَا مِوَازِنَ يِمْࢡٜ تٛنْ بٛو؞ نغَمْ کُوغَلْ مَنْ وَدِّ يَمْ؞»

39 بَنَ نٛنْ، عٛيٜحِ شُوطِ دٜوَلْ يَحُودُعٜنْ ندٜرْ لٜسْدِ غَلِيلِ ڢُو، عٛوَازِ عٜ عٛرِيوِ بٛو غِنَّاجِ؞


عِيسَى يَمْطِتِنِ کُتُرُوجٛ
( مَتَّ 8‏:1‏-4 ؛ لُکَ 5‏:12‏-16 )

40 کُتُرُوجٛ وَرِ حَا عِيسَى، تُغِّ کٛݠِّ يٜىٰسٛ مَاکٛ، تٛرِمٛ‏: «تٛ عَمُويِ، عَوَاوَنْ يَمْطِتِنْغٛ يَمْ؞»

41 عِيسَى يُرْمِنِمٛ، ڢٛرْتِ جُنغٛ مُوطُمْ، مٜىٰمِمٛ، وِعِ‏: «مِمُويِ، عَيَمْطِتَ‏!»

42 لَوْ سَطَوْرٜ عَشِّمٛ، عٛيَمْطِتِ؞

43 ندٜنْ، عِيسَى جَࢡِّتِمٛ، وِعِمٛ بٜى شَاتَلْ، دِلُّ‏!

44 «حَکِّلْ، تَا يٜشُّ طُمْ کٛو مٛيْ؞ عَمَّا يَحْ جٛنْتَ، حٛلُّ لِمَنْجٛ حٛورٜ مَ؞ ندٜنْ لِيعَ دٛکَّلْ نغَلْ مُوسَى عُمْرِ، نغَمْ سٜىٰدَمْکُ يٜىٰسٛ يِمْࢡٜ؞»

45 عَمَّا غٛطّٛ عٛو دِلِّ، عٛڢُطِّ سَنغْکِتُغٛ حَبَرُ مَنْ کٛو تٛيْ؞ نغَمْ دَلِيلَ مَنْ، عِيسَى وَاوَايْ نَسْتُغٛ بٜرْنِوٛلْ؞ عَمَّا عٛجٛوطِ يَاسِ بٜرْنِوٛلْ؞ يِمْࢡٜ نغَرِ حَا مَاکٛ دِغَ کٛو تٛيْ؞

Fulfulde Bible Ajamiya © Bible Society of Cameroon, 2016.

Bible Society of Cameroon
Volg ons:



Advertensies