Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Malakae 1 - Baebol Long Bislama


Fastok

1 Ol tok blong buk ya, Hae God i givim long Profet Malakae, blong hem i go talemaot long ol laen* blong Isrel.*


Hae God i lavem ol laen blong Isrel

2 Nao Profet Malakae i talem se, “Olgeta. Hae God i talem long yumi se, ‘Ol laen* blong Isrel.* Oltaem mi mi lavem yufala.’ “Be yufala i stap talem long hem se, ‘?Yu yu soemaot olsem wanem long mifala se yu lavem mifala tumas?’ “Nao hem i talem long yufala se, ‘Bifo, i gat tufala brata i stap, wan, nem blong hem Esao, mo narawan, nem blong hem Jekob.* Jekob wetem olgeta we oli kamaot biaen long hem, mi mi lavem olgeta moa.

3 Be Esao, wetem olgeta we oli kamaot biaen long hem, mi mi no laekem olgeta nating, mi agens long olgeta. Taswe kantri ya blong olgeta we i ples blong hil, mi mi spolemgud, mi mekem i stap nating, i kam ples blong ol wael anamol.’ ”

4 Mo profet i talem se, “Olgeta ya oli man Edom, mo sipos oli talem se, ‘Naoia Hae God i spolem finis ol taon ya blong yumi, be bambae yumi wokemgud olgeta bakegen,’ be Hae God i gat olgeta paoa, mo bambae hem i talem se, ‘Nating sipos oli stanemap ol taon blong olgeta bakegen be mi bambae mi spolem olgeta yet. Nao ol man bambae oli singaot olgeta, se “Ol man blong mekem nogud”, mo “Ol man we oltaem Hae God i stap kros long olgeta”.

5 “ ‘Ol laen blong Isrel. Ol samting ya bambae yufala i luk stret long ae blong yufala. Mo taem yufala i luk, bambae yufala i save talem se, “!I tru tumas! Hae God i stap soemaot paoa blong hem long ples blong yumi ol laen blong Isrel, be i no long ples blong yumi nomo, hem i stap soemaot paoa blong hem long ol narafala ples tu.” ’ ”


Hae God i tok strong long ol pris, from ol sakrefaes blong olgeta

6 Nao Profet Malakae i talem se, “Hae God i gat olgeta paoa, mo hem i talem se, ‘Ol pris. Oltaem, pikinini i save ona long papa blong hem, mo man blong wok i save ona gud long masta blong hem. Mi mi papa blong yufala. ?Be from wanem yufala i no save ona long mi? Mo mi mi Masta* blong yufala. ?Be from wanem yufala i no save obei long mi? Oltaem yufala i stap lukluk rabis long mi. Be yufala i girap, yufala i stap talem se, “?Mifala i lukluk rabis long yu olsem wanem?”

7 Taem yufala i stap tekem ol kakae we i nogud i kam, blong mekem sakrefaes long mi long olta blong mi, be long fasin ya nao, yufala i stap lukluk rabis long mi. Mo yufala i stap talem se, “?Mifala i no stap tinghevi long yu olsem wanem?” Mi mi talem stret long yufala. Yufala i no stap tinghevi long mi, long fasin ya we yufala i stap lukluk rabis long olta blong mi.

8 Oltaem yufala i stap tekem anamol we i blaen, no we i sik, no wansaed leg blong hem i nogud, yufala i karem i kam long olta blong mi blong mekem sakrefaes long hem. ?Weswe? ?Yufala i ting se fasin ya i stret ya? Yufala i traem tekem wan anamol olsem, nao yufala i go givim long haeman blong yufala. ?Yufala i ting se hem bambae i glad long hem?’ ”

9 Mo profet i talem se, “Yufala ol pris.* Yufala i traem prea long Hae God blong i mekem i gud long yumi. Hem bambae i no save ansa long yufala, from we yufala i stap givim ol rabis presen ya long hem.

10 Hem i talem se, ‘I moa gud wan long yufala i satem ol doa blong yad blong haos* ya blong mi, blong yufala i no moa save go insaed blong bonem ol sakrefaes blong yufala long olta blong mi, we oli blong nating nomo. Mi mi no glad nating long yufala, nao from samting ya, bambae mi no save tekem sakrefaes we yufala i bonem i kam long mi.

11 Olbaot long olgeta ples long wol ya i gat fulap man we oli stap ona long mi. Mo long olgeta ples, ol insens* mo ol sakrefaes we ol man oli stap bonem i kam long mi, oltaem mi mi glad long olgeta. Olgeta ya evriwan oli stap ona long mi.

12 Be fasin ya we yufala i stap talem se olta blong mi i nogud, mo yufala i stap tekem ol anamol we yufala i lukluk rabis long olgeta, yufala i bonem long olta ya blong mekem sakrefaes long mi, hem i soemaot we yufala i no ona long mi nating.

13 Oltaem yufala i stap talem se, “Mifala i taed finis long ol samting ya,” nao yufala i stap spet long fes blong mi. Oltaem yufala i stap tekem anamol we yufala i stilim, no leg blong hem i nogud, no we i sik, nao yufala i stap bonem blong mekem sakrefaes long mi. ?Weswe? ?Yufala i ting se mi mi glad long samting olsem?

14 Man we i gat wan gudfala sipsip we i promes finis blong givim long mi, be hem i girap, i ravem mi, i tekem narawan we i nogud blong mekem sakrefaes long mi, man olsem bambae trabol i mas kasem hem from. Mi mi Hae God, mi gat olgeta paoa, mo mi talem olsem from we mi nomo mi Hae King we olgeta man long wol ya oli stap ona gud long mi.’ ”

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

Bible Society of the South Pacific
Volg ons:



Advertensies