Daniel 1 - Baebol Long BislamaSTORI BLONG DANIEL MO OL FREN BLONG HEM ( 1.1—6.28 ) Ol yang man we oli stap long haos blong King Nebukadnesa 1 Long taem ya we Jehoeakim i king long Juda,* long namba tri yia blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia i kam wetem ol soldia blong hem, nao oli hivap raon long taon ya Jerusalem* blong mekem faet agens long hem. 2 Nao God i putum King Jehoeakim wetem ol gudgudfala samting tu we i stap long haos* blong God long ples ya, i go long han blong King Nebukadnesa. Nao king ya i karem plante man oli go wok slef* long Babilonia, mo ol gudgudfala samting ya we hem i karem i go, hem i putum olgeta oli stap gud wetem ol gudgudfala samting insaed long haos blong ol god blong hem long ples ya. 3 Nao king ya i talem long Aspenas we i hed blong ol haeman blong hem, blong hem i go luk ol laen* blong Isrel* ya we oli stap wok slef long ples ya, blong i jusumaot sam yang man long famle blong king, mo sam long ol famle blong ol haeman. 4 Olgeta ya oli mas luk naes, mo oli mas man we oli gat hed, mo we oli tren gud, oli gat save. Oli mas man we oli kwik blong lan, mo we i no gat wan samting i rong long bodi blong olgeta, blong bambae oli stret gud blong wok insaed long haos blong king. Mo king i talem tu long man ya, se hem i mas tijim olgeta blong oli save ridim lanwis blong Babilonia mo blong oli save raetem tu. 5 Mo king i talemaot se evri dei oli mas givim sem kakae mo waen long olgeta, olsem we ol memba blong haos blong hem oli stap kakae. Bambae olgeta oli skul* tri yia, nao biaen long tri yia ya, bambae oli save go mekem wok blong hem. 6 Nao long olgeta ya we hem i jusumaot olgeta, i gat fo man oli stap wetem olgeta, we nem blong olgeta Daniel, mo Hanania, mo Misael mo Asaria. Olgeta ya evriwan oli laen blong Juda. 7 Nao haeman ya i putum niufala nem blong olgeta. Hem i putum nem blong Daniel se Beltesasa, mo i putum nem blong Hanania se Sadrak, mo i putum nem blong Misael se Mesak, mo i putum nem blong Asaria se Abednego. 8 Be tingting blong Daniel i strong blong hem i no kakae ol kakae ya blong king, mo blong i no dring ol waen ya blong hem, from we hem i save se bambae ol samting ya oli save mekem hem i no klin long fes blong God. Nao hem i askem haeman ya blong hem i givhan long hem, 9 ale God i mekem man ya i gat sore long hem from. 10 Be man ya i fraet long king from samting ya, nao hem i talem long Daniel se, “King i makemrere finis ol samting we bambae yufala i kakae mo yufala i dring, mo sipos hem i luk we yufala i no strong olsem ol narafala yang man ya, bambae hem i kilim mi mi ded.” 11 Nao Daniel i go luk gad we man ya i putum hem blong i lukaot long hem wetem trifala fren ya blong hem. 12 Mo hem i talem long hem se, “I gud yu stap givim ol kakae blong garen nomo long mifala, blong mifala i kakae, mo yu givim wota nomo blong mifala i dring, gogo kasem ten dei, blong yu traem luk mifala. 13 Nao biaen, bambae yu traem makem mifala wetem ol narafala yang man ya we oli stap kakae ol kakae ya blong king, mo yu save luk mifala, se mifala i strong no olsem wanem, nao yu save mekem long mifala olsem we yu luk se i stret.” 14 Nao hem i agri blong letem olgeta oli traem olsem go kasem ten dei. 15 Mo taem ten dei ya i pas, hem i luk we bodi blong olgeta oli gud moa, mo oli strong moa i bitim olgeta we oli stap kakae ol kakae ya blong king. 16 Nao i stat long taem ya, gad ya i no moa givim ol kakae mo waen blong king long olgeta, hem i stap givim ol kakae blong garen nomo long olgeta. 17 Nao God i givim gudfala save long fofala yang man ya, mo i mekem olgeta oli waes gud long ol tok insaed long ol buk, mo long ol gudgudfala toktok blong ol waes man. Mo hem i givim waes long Daniel blong hem i save talemaot mining blong ol drim mo ol vison.* 18 Nao long en blong tri yia ya we King Nebukadnesa i makem blong oli trenem ol yang man ya, haeman ya i tekem olgeta oli go blong luk hem. 19-20 Nao king i toktok wetem olgeta evriwan, be fofala man ya, Daniel mo Hanania mo Misael mo Asaria, oli mekem hem i glad tumas from we hem i luk se olgeta oli gud we i gud moa, i winim ol narafala ya. Long olgeta kwestin we hem i askem, mo long olgeta samting we hem i wantem faenemaot, be fofala man ya i save we i savegud moa, i bitim ol narafala man blong hem. Ol man blong talemaot ol samting we bambae i kamtru long fiuja, mo ol man blong mekem majik we oli stap olbaot long kingdom blong hem, oli no save kasem mak blong fofala man ya nating. Nao fofala ya oli kam man blong wok blong king. 21 Nao Daniel i stap long haos blong king gogo kasem taem we King Sirus blong Pesia i winim Babilonia. |
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.
Bible Society of the South Pacific