Markos 3:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Yeşua yazıcıları yanına çağırıp onlara benzetmelerle şöyle dedi: “Şeytan, Şeytan’ı nasıl kovar? Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Bunun üzerine İsa din bilginlerini yanına çağırıp onlara benzetmelerle seslendi. “Şeytan, Şeytan'ı nasıl kovabilir?” dedi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194123 İsa da onları yanına çağırıp kendilerine mesellerle söyledi: Şeytan nasıl Şeytanı çıkarabilir? Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Бунун юзерине Иса дин билгинлерини янъна чаъръп онлара бензетмелерле сесленди. „Шейтан, Шейтан'ъ насъл ковабилир?“ деди. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 İsa onları yanına çağırdı, simgesel yoldan, “Şeytan şeytanı nasıl dışarı atabilir?” diye sordu, Sien die hoofstukTemel Türkçe Tercüme23 İsa onları yanına çağırdı ve benzetmeler kullanarak şöyle dedi: “Şeytan Şeytanʼı nasıl kovabilir? Sien die hoofstuk |