Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ester 9:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Ama bu şey krala bildirilince, kral da Yahudiler'e karşı kurmuş olduğu kötü düzen kendi başına dönsün ve kendisinin ve oğullarının darağacına asılsın diye mektuplarla buyurdu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Ama kral durumu öğrenince, Haman'ın Yahudiler'e karşı kurduğu düzen geri tepti; kral, Haman'ın ve oğullarının darağacına asılmaları için yazılı buyruklar verdi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

25 fakat iş kıralın önüne gelince, onun Yahudilere karşı kurmuş olduğu kötü düzeni kendi başına dönsün, ve kendisini ve oğullarını dar ağacına assınlar diye mektuplarla emretti.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Ама крал дуруму ьорениндже, Хаман'ън Яхудилер'е каршъ курдуу дюзен гери тепти; крал, Хаман'ън ве оулларънън дарааджъна асълмаларъ ичин язълъ буйруклар верди.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Ama kral durumu öğrenince, Haman'ın Yahudiler'e karşı kurduğu düzen geri tepti; kral, Haman'ın ve oğullarının darağacına asılmaları için yazılı buyruklar verdi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ester 9:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies