Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ester 5:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 “Kral benden hoşnutsa, istediğimi vermek, dileğimi yerine getirmek istiyorsa, kral ve Haman yarın kendileri için vereceğim şölene gelsinler, o zaman kralın sorusunu yanıtlarım.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

8 kıralın gözünde lûtuf buldumsa, ve isteğimi vermek, ve dileğimi yerine getirmek kırala iyi görünürse, kıralla Haman kendileri için yapacağım ziyafete gelsinler, ve kıralın dediğini yarın yaparım.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 „Крал бенден хошнутса, истедиими вермек, дилеими йерине гетирмек истийорса, крал ве Хаман ярън кендилери ичин вереджеим шьолене гелсинлер, о заман кралън сорусуну янътларъм.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 “Kral benden hoşnutsa, istediğimi vermek, dileğimi yerine getirmek istiyorsa, kral ve Haman yarın kendileri için vereceğim şölene gelsinler, o zaman kralın sorusunu yanıtlarım.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Ester 5:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies