Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 10:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 “Neden sana geldiğimi biliyor musun?” dedi. “Şimdi Pers hükümdarıyla savaşmak için geri döneceğim. Çıktığımda, işte Grek hükümdarı gelecek.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Bunun üzerine, “Sana neden geldiğimi biliyor musun?” dedi, “Çok yakında dönüp Pers önderiyle savaşacağım. Ben gidince Grek önderi gelecek.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve dedi: Sana niçin geldiğimi biliyor musun? ve şimdi Fars reisi ile cenkleşmeğe döneceğim; ve ben gidince, işte, Yunan ili reisi gelecek.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Бунун юзерине, „Сана неден гелдиими билийор мусун?“ деди, „Чок якънда дьонюп Перс ьондерийле савашаджаъм. Бен гидиндже Грек ьондери геледжек.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Bunun üzerine, “Sana neden geldiğimi biliyor musun?” dedi, “Çok yakında dönüp Pers önderiyle savaşacağım. Ben gidince Grek önderi gelecek.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 10:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies