Daniel 10:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Çünkü bu efendimin hizmetkârı nasıl bu efendimle konuşabilir? Çünkü bana gelince, bende şimdiden güç kalmadı. İçimde soluk kalmadı.” Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 “Ben kulun nasıl seninle konuşayım? Gücüm tükendi, soluğum kesildi.” Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194117 Ve bu efendimin kulu nasıl bu efendimle söyleşebilir? çünkü ben, şimdiden bende kuvvet tükendi, ve içimde soluk kalmadı. Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 „Бен кулун насъл сенинле конушайъм? Гюджюм тюкенди, солуум кесилди.“ Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 “Ben kulun nasıl seninle konuşayım? Gücüm tükendi, soluğum kesildi.” Sien die hoofstuk |