Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2.KRALLAR 1:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 O zaman kral, elli kişilik birliğin komutanını elli adamıyla birlikte ona gönderdi. Adam yanına çıktı ve işte, Eliya tepenin üstünde oturuyordu. Ona şöyle dedi, “Tanrı adamı, kral, ‘İn aşağı!’ dedi.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Sonra bir komutanla birlikte elli adamını İlyas'a gönderdi. Komutan tepenin üstünde oturan İlyas'ın yanına çıkıp ona, “Ey Tanrı adamı, kral aşağı inmeni istiyor” dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve ona bir ellibaşı ile elli adamını gönderdi. Ve onun yanına çıktı; ve işte, dağın tepesinde oturuyordu. Ve ona dedi: Ey Allah adamı, kıral: İn, dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Сонра бир комутанла бирликте елли адамънъ Иляс'а гьондерди. Комутан тепенин юстюнде отуран Иляс'ън янъна чъкъп она, „Ей Танръ адамъ, крал ашаъ инмени истийор“ деди.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Sonra bir komutanla birlikte elli adamını İlyas'a gönderdi. Komutan tepenin üstünde oturan İlyas'ın yanına çıkıp ona, “Ey Tanrı adamı, kral aşağı inmeni istiyor” dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer




2.KRALLAR 1:9

Volg ons:

Advertensies


Advertensies