Proverbe 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 Veniți, mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l‐am amestecat. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat! Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20185 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat! Sien die hoofstukBiblia în versuri 20145 Au fost chemați și ei: „Veniți, Ca să mâncați din carnea mea Și al meu vin să-l puteți bea. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 „Veniți și hrăniți-vă cu pâinea mea și beți vinul meu pe care l-am amestecat! Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 „Veniți de mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l-am amestecat! Sien die hoofstuk |