Numeri 5:3 - Traducere Literală Cornilescu 19313 Fie parte bărbătească, fie parte femeiască, să‐i scoateți afară; să‐i scoateți afară din tabără ca să nu necurățească tabăra lor în mijlocul căreia locuiesc eu. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească3 Să-i scoateți afară, atât pe bărbați, cât și pe femei; să-i scoateți afară din tabără ca nu cumva să pângărească tabăra, căci Eu locuiesc în mijlocul lor“. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20183 Să scoateți atât pe bărbați, cât și pe femei. Să îi duceți pe toți în exteriorul taberei, ca să nu existe posibilitatea de a o profana; pentru că Eu locuiesc în mijlocul lor!” Sien die hoofstukBiblia în versuri 20143 Fie femeie ori bărbat, Afară vor fi scoși, îndată, Ca nu cumva, tabăra toată, În care-i locuința Mea, S-ajungă-a se spurca și ea.” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Fie bărbat, fie femeie, să-i scoateți afară din tabără! Să-i scoateți ca să nu întineze tabăra în mijlocul căreia locuiesc eu!”. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Fie bărbați, fie femei, să-i scoateți din tabără; să-i scoateți afară, ca să nu spurce tabăra în mijlocul căreia Îmi am Eu locuința.” Sien die hoofstuk |