Numeri 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Să se facă numărarea de la douăzeci de ani și mai sus, după cum a poruncit Domnul lui Moise și copiilor lui Israel care au ieșit din țara Egiptului. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească4 „Faceți numărătoarea tuturor celor care au peste douăzeci de ani, așa cum i-a poruncit Domnul lui Moise“. Aceștia au fost fiii lui Israel care au ieșit din țara Egiptului: Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Faceți recensământul tuturor celor care au vârsta de cel puțin douăzeci de ani, așa cum ne-a poruncit Iahve.” Urmează prezentarea acestor israelieni, proveniți din generația celor care au plecat de pe teritoriul Egiptului. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20144 „De la ani douăzeci, în sus, Vom face iar, o numărare, Asemenea celei pe care – Cum știți cu toți – am mai făcut-o Atunci când Domnul ne-a cerut-o, Prin Moise, când al nost’ popor, Din țara Egiptenilor, A trebuit eliberat.” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 „[Să se facă numărătoarea], de la douăzeci de ani în sus”, cum îi poruncise Domnul lui Moise. Fiii lui Israél care au ieșit din țara Egiptului erau: Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Să se facă numărătoarea, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, cum poruncise lui Moise și copiilor lui Israel Domnul, când au ieșit din țara Egiptului.” Sien die hoofstuk |