Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 22:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și bătrânii Moabului și bătrânii Madianului au plecat cu plățile pentru ghicire în mâinile lor. Și au venit la Balaam și i‐au spus cuvintele lui Balac.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

7 Bătrânii Moabului și bătrânii Midianului au plecat, luând cu ei daruri pentru prezicător. Când au ajuns la Balaam, i-au spus cuvintele lui Balak.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Bătrânii Moabului și ai Midianului au plecat luând cu ei daruri pentru ghicitor. Când au ajuns la Balaam, i-au spus cuvintele lui Balac.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

7 Bătrânii Madianului, Precum și ai Moabului, Daruri – mulțime – au luat Cu ei și-n urmă, au plecat, În țara ghicitorului. Când au ajuns în fața lui, I-au spus ce i-a cerut Balac.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Bătrânii lui Moáb și bătrânii lui Madián au plecat având în mâinile lor daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaám și i-au spus cuvintele lui Bálac.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Bătrânii lui Moab și bătrânii lui Madian au plecat având cu ei daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaam și i-au spus cuvintele lui Balac.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 22:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies