Numeri 10:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Și când vor sufla cu una, atunci să se strângă la tine mai marii, capii miilor lui Israel. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească4 Când se va suna doar dintr-una singură, să vină la tine doar conducătorii, căpeteniile miilor lui Israel. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20184 Când se va suna dintr-o singură goarnă, să vină la tine doar conducătorii – cei care sunt responsabili pentru miile lui Israel. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20144 Dacă o trâmbiță doar are Ca să răsune, au să vie Cei ce-s mai mari peste o mie, Din miile lui Israel. Poporul, să-l înveți astfel: Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Când se va suna numai cu una, să se strângă la tine căpeteniile, capii [grupelor] de o mie ale lui Israél. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Când se va suna numai cu o trâmbiță, să se strângă la tine căpeteniile, mai-marii peste miile lui Israel. Sien die hoofstuk |