Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 9:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și a adus jertfa pentru popor și a luat țapul jertfei pentru păcat, care era pentru popor, și l‐a junghiat și l‐a adus pentru păcat, ca pe cel dintâi.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

15 După aceea, Aaron a adus ofranda poporului. A luat țapul care trebuia adus ca jertfă pentru păcatul poporului, l-a înjunghiat, după care l-a adus ca jertfă pentru păcat, ca și pe cea dintâi jertfă.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Apoi Aaron a adus sacrificiul poporului. A luat țapul care trebuia adus ca sacrificiu pentru păcatul poporului, l-a înjunghiat și l-a adus ca sacrificiu pentru păcat – exact cum procedase cu primul sacrificiu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

15 Apoi, în văzul tuturor, Jertfă-a adus, pentru popor. Jertfă de ispășire-a dat, Un țap cari fost-a-njunghiat. Jertfa a fost înfățișată, La fel ca prima jertfă dată.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 A adus darul poporului: a luat țapul jertfei pentru păcat, care era pentru popor, l-a înjunghiat și l-a adus ca jertfă de ispășire pentru păcat, ca pe cel dintâi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 În urmă, a adus jertfa pentru popor. A luat țapul pentru jertfa de ispășire a poporului, l-a înjunghiat și l-a adus jertfă de ispășire, ca și pe cea dintâi jertfă.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 9:15

Volg ons:

Advertensies


Advertensies