Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 13:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și preotul să‐l vadă a șaptea zi; și iată dacă în ochii lui rana stă pe loc și rana nu s‐a întins în piele, atunci preotul să‐l închidă alte șapte zile.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

5 În a șaptea zi, preotul să se uite la el. Dacă i se va părea că rana a stat pe loc și nu s-a întins pe piele, atunci preotul să-l închidă încă șapte zile.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În a șaptea zi, preotul trebuie să îl analizeze; și dacă va constata că rana a rămas așa cum a fost și nu s-a extins pe piele, să îl mai țină izolat șapte zile.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

5 A șaptea zi, preotul are Să facă, iar, o cercetare; Și dacă i se va părea Că, pe loc, rana ar ședea – Deci dacă ea nu a crescut Și de asemeni, n-a scăzut – Îl va închide pe om, iar, O săptămână. Așadar,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 În ziua a șaptea să-l vadă preotul: dacă, în ochii lui, rana stă pe loc și rana pe piele nu s-a întins, preotul să-l izoleze a doua oară timp de șapte zile!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 A șaptea zi, preotul să-l cerceteze iarăși. Dacă i se pare că rana a stat pe loc și nu s-a întins pe piele, preotul să-l închidă a doua oară încă șapte zile.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 13:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies