Levitic 12:2 - Traducere Literală Cornilescu 19312 Vorbește copiilor lui Israel zicând: Femeia, dacă va lua sămânță și va naște o parte bărbătească, să fie necurată șapte zile; să fie necurată ca în zilele necurăției neputinței ei. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească2 „Vorbește-le fiilor lui Israel și spune-le: «Când o femeie rămâne însărcinată și naște un băiat, va fi considerată necurată timp de șapte zile. Va fi necurată, ca în zilele necurăției ei. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Spune-le israelienilor: «Când o femeie rămâne însărcinată și naște un băiat, să fie considerată necurată șapte zile. Va fi necurată la fel ca în zilele menstruației ei. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20142 „Copiilor lui Israel, Tu să le spui, în acest fel: „Iată care-i porunca dată, Pentru femeia-nsărcinată: De are ca să zămislească Un prunc de parte bărbătească, Ea, șapte zile, să se știe Că necurată va să fie. Deci necurată va fi ea, Ca și atunci când îi venea Vremea sorocului. Apoi, Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Spune-le fiilor lui Israél: «Când o femeie va rămâne însărcinată și va naște un băiat, este impură timp de șapte zile; este impură ca în timpul ciclului ei. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: ‘Când o femeie va rămâne însărcinată și va naște un copil de parte bărbătească, să fie necurată șapte zile; să fie necurată ca în vremea sorocului ei. Sien die hoofstuk |