Iov 9:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 El zguduie pământul din locul său și se cutremură stâlpii; Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească6 El face să se cutremure pământul din locul lui, și stâlpii lui tremură. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20186 Dumnezeu scutură pământul din locul lui și îi face stâlpii să tremure. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20146 Pământu-n temelia lui E, de furia Domnului. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cutremură pământul din locul lui și coloanele sale se clatină. Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Zguduie pământul din temelia lui, de i se clatină stâlpii. Sien die hoofstuk |