Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 9:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Iar ucenicii l‐au luat noaptea și l‐au pogorât prin zid, lăsându‐l jos într‐o coșniță.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

25 Dar într-o noapte, ucenicii l-au luat și l-au coborât prin zid, dându-l jos într-un coș.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Totuși, într-o noapte, discipolii l-au scăpat coborându-l (cu frânghii) într-un coș, printr-o fereastră din zid.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

25 Fiind o noapte-ntunecată, Toți ucenicii au venit, O coșniță au pregătit, Și-apoi, prin zid, jos, l-au lăsat. Saul a fost, astfel, salvat

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Însă discipolii, luându-l într-o noapte, l-au coborât de pe zid, lăsându-l jos într-un coș.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 credincioşii l-au luat noaptea şi l-au dat jos peste zid, într-un coş.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 9:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies