Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 8:39 - Traducere Literală Cornilescu 1931

39 Iar când au ieșit din apă, Duhul Domnului a răpit pe Filip și famenul nu l‐a mai văzut căci mergea pe calea sa bucurându‐se.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

39 Când au ieșit din apă, Duhul Domnului l-a răpit pe Filip, astfel că eunucul nu l-a mai văzut și și-a continuat drumul bucuros.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Dar când au ieșit ei din apă, Spiritul lui Iahve l-a răpit pe Filip; și eunucul nu l-a mai văzut. În timp ce el își continua drumul plin de bucurie,

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

39 Filip a fost, apoi, luat De Duhul, și a dispărut, Iar acel famen și-a văzut, Cu bucurie, de-al său drum.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Dar când au ieșit din apă, Duhul Domnului l-a răpit pe Fílip și eunucul nu l-a mai văzut, dar și-a urmat drumul bucurându-se.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Când au ieşit din apă, Duhul Sfânt l-a luat pe Filip şi eunucul nu l-a mai văzut. Apoi şi-a văzut mai departe de drum, plin de bucurie.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 8:39

Volg ons:

Advertensies


Advertensies