Fapte 8:38 - Traducere Literală Cornilescu 193138 Și a poruncit să stea carul și s‐au pogorât amândoi la apă, atât Filip cât și famenul și l‐a botezat. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească38 A poruncit să stea careta, au coborât amândoi în apă, atât Filip, cât și eunucul, iar Filip l-a botezat. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201838 A dat ordin să stea carul, au coborât amândoi în apă și Filip l-a botezat pe eunuc. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201438 Opriră carul, iar apoi, Intrară-n apă amândoi Și famenul fu botezat. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202038 A poruncit să stea carul, au coborât amândoi în apă, și Fílip, și eunucul, și [Fílip] l-a botezat. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200938 A poruncit să fie oprit carul şi amândoi au coborât în apă, iar Filip l-a botezat pe etiopian. Sien die hoofstuk |