Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 7:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Cerul îmi este scaun de domnie și pământul așternut al picioarelor mele; ce fel de casă îmi veți zidi mie, zice Domnul, sau care este locul odihnei mele?

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

49 „Cerul este tronul Meu, iar pământul este scăunașul picioarelor Mele! Ce fel de casă Mi-ați putea construi voi Mie? zice Domnul. Sau unde va fi locul Meu de odihnă?

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 «Cerul este tronul Meu și pământul este locul unde Îmi țin picioarele. Cel fel de casă Îmi veți construi voi Mie – zice Iahve – sau care va fi locul Meu de odihnă?

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

49 „Ce casă, Îmi veți face, Mie? Cerul Mi-e scaun de domnie, Iar din pământ, Eu Mi-am făcut, Pentru picioare, așternut. Deci, care este locul Meu, Pentru odihnă? Nu tot Eu,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 «Cerul este tronul meu, iar pământul, scăunel picioarelor mele. Ce fel de casă îmi veți construi, spune Domnul, sau care este locul meu de odihnă?

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Cerul este Tronul Meu, iar pământul, aşternut picioarelor Mele. Ce casă Mi-aţi putea zidi voi, zice Domnul, ce fel de loc în care să Mă odihnesc?

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 7:49

Volg ons:

Advertensies


Advertensies