Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 5:34 - Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Dar un fariseu cu numele Gamaliel, învățător de lege, în cinste la tot poporul, s‐a sculat în sinedriu și a poruncit să dea afară puțin pe oameni

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

34 Dar un fariseu pe nume Gamaliel, un învățător al Legii respectat de tot poporul, s-a ridicat în Sinedriu și a poruncit ca oamenii să fie scoși afară puțin.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Dar a fost între ei un învățător al legii mozaice din gruparea fariseilor, numit Gamaliel. El era apreciat de întregul popor. S-a ridicat în picioare între cei care formau Sanhedrinul și a cerut ca apostolii să fie scoși puțin din sală.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

34 Atunci, un Fariseu numit Gamaliel, om prețuit De preoți dar și de popor – Care era și-nvățător În ale Legii – s-a sculat, În plin Sobor, și-a cuvântat – Dar nu-nainte ca să ceară, Pe-apostoli, să îi scoată-afară:

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Atunci s-a ridicat un fariseu din Sinédriu, al cărui nume era Gamalièl, învățător al Legii, stimat de tot poporul, și a cerut ca oamenii aceștia să fie duși afară pentru puțin timp

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Atunci, s-a ridicat un fariseu din sinedriu pe nume Gamaliel, un învăţător al Legii preţuit de tot poporul, şi a poruncit să-i scoată puţin afară pe apostoli.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 5:34

Volg ons:

Advertensies


Advertensies