Fapte 4:23 - Traducere Literală Cornilescu 193123 Și fiind lăsați să se ducă, au venit la ai lor și au făcut cunoscut tot ce ziseseră către ei mai marii preoților și bătrânii. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească23 După ce li s-a dat drumul, s-au dus la ai lor și le-au istorisit tot ce le spuseseră conducătorii preoților și bătrânii. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201823 După ce au fost eliberați, ei s-au dus la grupul lor și le-au relatat tot ce le spuseseră liderii preoților și conducătorii poporului. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201423 Ioan și Petru-au revenit Printre ai lor și-au povestit Apoi, ce s-a-ntâmplat, la toți: Ce au vorbit marii preoți Și-ai lor bătrâni. Când auziră, Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 După ce au fost lăsați [să plece], au venit la ai lor și le-au vestit toate câte le spuseseră arhiereii și bătrânii. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200923 După ce au fost eliberaţi, Ioan şi Petru s-au dus la ai lor şi le-au spus toate cele zise de marii preoţi şi de bătrâni. Sien die hoofstuk |