Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 20:29 - Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Știu că după plecarea mea vor intra între voi lupi grozavi, necruțând turma,

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

29 Știu că după plecarea mea vor veni între voi lupi feroce, care nu vor cruța turma.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Știu că după plecarea mea, vor veni între voi «lupi» cu intenția de a răpi; și nu vor evita pe nimeni.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

29 Că au să vină, după mine, Aici, la voi, lupi răpitori, Care vor fi necruțători,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Eu știu că după plecarea mea vor intra printre voi lupi hrăpăreți, care nu vor cruța turma.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Ştiu că după plecarea mea se vor strecura între voi lupi cruzi care nu vor cruţa turma,

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 20:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies