Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 19:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Căci un oarecare cu numele Dimitrie, un argintar, care făcea temple mici de argint ale Dianei, aducea meșterilor nu puțin câștig.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

24 Căci cineva pe nume Demetrius, un argintar, făcea temple de argint de-ale lui Artemis și aducea lucrătorilor nu puțin câștig.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Exista un argintar numit Demetrius. Acesta avea o echipă de lucrători cu care prosperase producând în miniatură temple ale zeiței Artemis.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

24 Un argintar, cari se numea Dimitrie, și făurea Temple de-argint, Dianei – care Se bucura de cinste mare, În rândul gloatei – i-a chemat,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Un oarecare argintar, cu numele Demétrios, care prelucra în argint mici temple ale Artemìsei, aducea meșteșugarilor săi venituri importante.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Un anume Dimitrie, argintar care confecţiona temple artizanale din argint pentru zeiţa Artemis şi aducea meşterilor săi un câştig însemnat,

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 19:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies