Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 17:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dar iudeii din Tesalonic, când au cunoscut că și în Berea a fost vestit de Pavel Cuvântul lui Dumnezeu, au venit și acolo întărâtând și tulburând gloatele.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

13 Însă, când iudeii din Tesalonic au aflat că Pavel a vestit Cuvântul lui Dumnezeu și în Bereea, au venit acolo ca să agite și să tulbure mulțimile.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar când au constatat că Pavel proclama Cuvântul lui Dumnezeu și în Bereea, iudeii din Tesalonic au venit acolo ca să provoace oamenii la revoltă împotriva lui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

13 Când, la Tesalonic, aflară Iudeii, că cei doi intrară În Berea și că au vestit Cuvântul, grabnic, au venit Acolo și, prin vorba lor, Ei, inima noroadelor, S-o tulbure, au încercat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar când au aflat iudeii din Tesaloníc că Paul a vestit cuvântul lui Dumnezeu și în Beréea, au venit și aici să răzvrătească și să tulbure mulțimile.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Când cei din Tesalonic au aflat că Pavel a vestit cuvântul lui Dumnezeu şi în Bereea, au venit şi aici să agite şi să tulbure mulţimile.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 17:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies