Fapte 14:16 - Traducere Literală Cornilescu 193116 care în neamurile trecute a îngăduit toate Neamurile ca să meargă pe căile lor. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească16 În generațiile trecute, El a lăsat toate națiunile să umble pe propriile lor căi, Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201816 Până acum, a permis tuturor națiunilor să își decidă (plenar) modul lor de existență, Sien die hoofstukBiblia în versuri 201416 În veacurile-ndepărtate, Lăsat-a Neamurile, toate, Să umble, precum ele vor, În căile plăcute lor, Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 În generațiile trecute, el a permis ca toate neamurile să meargă pe căile lor, Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200916 El a lăsat popoarele să meargă, fiecare, pe căile lor, în veacurile trecute, Sien die hoofstuk |