Fapte 14:14 - Traducere Literală Cornilescu 193114 Și când au auzit apostolii Barnaba și Pavel și‐au sfâșiat veșmintele și s‐au repezit în gloată strigând Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească14 Când au auzit aceasta, apostolii Barnabas și Pavel și-au sfâșiat hainele și s-au repezit afară, în mijlocul mulțimii, strigând: Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201814 Când au înțeles intenția lor, Pavel și Barnaba și-au rupt hainele. Apoi au venit în mijlocul lor și au strigat: Sien die hoofstukBiblia în versuri 201414 Barnaba, când a auzit – Și Pavel – iute au sărit În mijlocul noroadelor, Și-au sfâșiat, în fața lor, Veșmintele și au strigat: Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Auzind aceasta, apostolii Barnàba și Paul și-au sfâșiat hainele și au alergat în mulțime strigând: Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200914 Când au auzit, apostolii Barnaba şi Pavel şi-au sfâşiat hainele şi au sărit între oameni strigând: Sien die hoofstuk |