Fapte 13:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 Dar Saul care este chemat și Pavel, fiind plin de Duhul Sfânt, s‐a uitat țintă la el Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească9 Dar Saul, numit și Pavel, fiind plin de Duhul Sfânt, s-a uitat țintă la el Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci Saul, numit și Pavel, plin de Spiritul Sfânt, s-a uitat fix la el Sien die hoofstukBiblia în versuri 20149 Saul – cari Pavel s-a numit – Plin de Duh Sfânt, s-a ridicat Și, la el, țintă, s-a uitat: Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dar Saul – [numit] și Paul –, plin de Duhul Sfânt, l-a fixat cu privirea Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Atunci, Saul, care se numea şi Pavel, plin de Duhul Sfânt, l-a privit ţintă pe Elima Sien die hoofstuk |