Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 12:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Barnaba și Saul, după ce și‐au împlinit slujba, s‐au întors din Ierusalim luând cu ei și pe Ioan care era numit și Marcu.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

25 Barnabas și Saul, după ce și-au împlinit slujba, s-au întors la Ierusalim, luându-l cu ei pe Ioan, numit și Marcu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 După ce și-au îndeplinit misiunea, Barnaba și Pavel s-au întors din Ierusalim, luându-l împreună cu ei pe Ioan care se mai numea și Marcu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

25 După ce și-au îndeplinit Însărcinarea ce-au primit, Barnaba și Saul, apoi, De la Ierusalim, ‘napoi Se-ntoarseră și l-au luat Și pe Ioan – Marcu, chemat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Barnàba și Saul s-au întors de la Ierusalím după ce și-au îndeplinit slujirea, luându-l cu ei pe Ioan, cel numit Marcu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Barnaba şi Saul s-au întors în Ierusalim şi, după ce şi-au împlinit slujirea, l-au luat cu ei în Antiohia şi pe Ioan, numit Marcu.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 12:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies