Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 10:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și când a fost să intre Petru, Corneliu i‐a ieșit înainte, i‐a căzut la picioare și s‐a închinat.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

25 Pe când se pregătea Petru să intre în casă, Corneliu l-a întâmpinat, a căzut la picioarele lui și i s-a închinat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când Petru a intrat în casă, Cornelius care îl întâmpinase, s-a aruncat la picioarele lui și i s-a închinat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

25 Să intre, Petru a voit, Însă Corneliu i-a ieșit ‘Nainte și s-a aruncat, Îndată, jos și s-a-nchinat, În fața lui, pân’ la pământ.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 În timp ce Petru intra, Cornéliu i-a ieșit în întâmpinare, a căzut la picioarele lui prosternându-se.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Când a intrat Petru, Corneliu, care-i ieşise în întâmpinare, a căzut la picioarele lui şi i s-a închinat.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 10:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies