Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Estera 4:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Atunci Estera a chemat pe Hatac, unul din famenii împăratului care era rânduit în slujba ei, și l‐a trimis la Mardoheu să afle ce este și pentru ce.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

5 Estera l-a chemat pe Hatac, unul dintre eunucii împăratului care se aflau în slujba ei, și i-a poruncit să afle de la Mardoheu ce înseamnă aceasta și care este motivul.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Estera l-a chemat pe Hatac – unul dintre eunucii regelui care erau în slujba ei – și i-a ordonat să îl întrebe pe Mardoheu ce înseamnă acest gest și care este motivul lui.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

5 Împărăteasa mai avea Un famen care se numea Hatac. Îndată, l-a chemat Și l-a trimis ca, întrebat, Să fie Mardoheu, ce are, Ce însemnează-a lui purtare.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Atunci Estéra l-a chemat pe Hatác, [unul] dintre eunucii care stăteau în fața ei, și i-a poruncit [să meargă] la Mardohéu să afle ce se întâmplă și din ce cauză.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Atunci, Estera a chemat pe Hatac, unul din famenii pe care-i pusese împăratul în slujba ei, și l-a însărcinat să se ducă să întrebe pe Mardoheu ce înseamnă lucrul acesta și de unde vine.

Sien die hoofstuk Kopieer




Estera 4:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies