Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Noi am păcătuit și am făcut fărădelege și am făcut nelegiuire și ne‐am răzvrătit abătându‐ne de la poruncile tale și de la judecățile tale.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

5 am păcătuit, am greșit, am fost răi și ne-am răzvrătit, ne-am îndepărtat de poruncile și legile Tale.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Noi am păcătuit, am greșit, am fost răi și ne-am revoltat. Ne-am îndepărtat de poruncile și de regulile Tale.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

5 Tu știi că am păcătuit! Nelegiuiri, am săvârșit! Răi și-ndărătnici, ne-ncetat, Cu toții, noi ne-am arătat. De la porunci, ne-am abătut Și de asemeni n-am ținut Orânduielile lăsate De Tine, spre a fi urmate.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Noi am păcătuit, am săvârșit nelegiuire, ne-am răzvrătit, ne-am revoltat și ne-am îndepărtat de la poruncile tale și de la judecățile tale.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Noi am păcătuit, am săvârșit nelegiuire, am fost răi și îndărătnici, ne-am abătut de la poruncile și orânduirile Tale.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 9:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies