Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 8:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și am văzut în vedenie și a fost așa: când am văzut, eram în Susa, palatul care este în ținutul Elam. Și am văzut în vedenie și eram lângă râul Ulai.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

2 În vedenia aceasta, m-am văzut în capitala Susa, în provincia Elam. Am mai văzut în vedenie că eram pe malul râului Ulai.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În ea am văzut că eram în capitala Susa, în provincia Elam; și stăteam pe malul râului Ulai.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

2 În viziunea ce-o aveam, Mi se părea că mă aflam În Susa, chiar în capitală. Fusesem dar – fără-ndoială – În al Elamului ținut. Lângă un râu, eu am șezut, Care, Ulai, era chemat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Priveam în viziune și în timpul viziunii eu eram în fortăreața Súsa din provincia Elám. În timpul viziunii eram pe malul [râului] Ulái.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Când am avut vedenia aceasta, mi s-a părut că eram la capitala Susa, în ținutul Elam, și, în timpul vedeniei mele, mă aflam lângă râul Ulai.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 8:2

Volg ons:

Advertensies


Advertensies