Daniel 7:18 - Traducere Literală Cornilescu 193118 Dar sfinții Celui Preaînalt vor lua împărăția și vor stăpâni împărăția în veac, da, în veci de veci. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească18 Dar sfinții Celui Preaînalt vor primi Împărăția și o vor stăpâni pe vecie, pentru veci de veci». Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201818 Dar sfinții Celui foarte înalt vor primi Regatul și îl vor conduce pentru totdeauna, în eternitate.” Sien die hoofstukBiblia în versuri 201418 Însă aceia care sânt Sfinții Celui Prea-Nalt, primesc Împărăția și domnesc Din veșnicie-n veșnicie.” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Sfinții Celui Preaînalt vor primi domnia și vor stăpâni regatul pentru totdeauna și până în vecii vecilor». Sien die hoofstukBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Dar sfinții Celui Preaînalt vor primi împărăția și vor stăpâni împărăția în veci, din veșnicie în veșnicie.’ Sien die hoofstuk |