Proverbe 7:26 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Căci ea a făcut să cadă multe jertfe și mulți sunt cei pe care i-a ucis ea. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească26 căci ea a făcut să cadă mulți răniți, și toți cei uciși de ea au fost numeroși. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201826 Să știi că sunt mulți (oameni) înjunghiați pe care ea i-a făcut să cadă; și cei omorâți de ea sunt în mare număr. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201426 Căci i-a făcut pe mulți să cadă. Văzutu-s-au – și-au să se vadă, Încă – mulți care vor cădea Jertfă, pricină fiind ea. Pe foarte mulți, ea i-a ucis. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Căci pe mulți i-a făcut să cadă străpunși și cei pe care i-a ucis erau puternici. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193126 Căci a doborât pe mulți răniți și toți cei uciși de ea au fost o mare oștire. Sien die hoofstuk |