Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Proverbe 7:18 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Vino, să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne desfătăm cu dezmierdări!

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

18 Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne găsim plăcerea în dragoste!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață; și ea să ne fie satisfacția!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

18 Vin-o! De dragoste curată, Până în zori, să ne-mbătăm Și noi și să ne bucurăm De desfătare dezmierdați! N-ai teamă, căci nu ai să pați

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne bucurăm de dezmierdări!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Vino să ne îmbătăm cu iubiri până dimineața, să ne desfătăm cu iubiri.

Sien die hoofstuk Kopieer




Proverbe 7:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies