Proverbe 7:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 când în uliță, când în piețe, pe la toate colțurile stătea la pândă. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească12 când pe străzi, când în piețe, pândind la orice colț. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201812 umbla când pe străzi, când în piețe. Stătea ascunsă și gata de acțiune la orice colț. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201412 Ba-n uliță, ba la piață Era văzută a ei față. Mereu, la colțuri a pândit. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Când în afară, când în piețe, la toate colțurile era la pândă. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193112 când pe ulițe, când pe drumuri și pândește la toate colțurile. Sien die hoofstuk |