Proverbe 6:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Ele te vor însoți în mersul tău, te vor păzi în pat și îți vor vorbi la deșteptare. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească22 Când mergi, ele te vor conduce; când stai întins, te vor păzi, iar când te vei trezi, te vor inspira. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201822 Când vei merge (pe drumurile vieții), acestea vor fi ghidul tău; și când vei dormi, te vor supraveghea. Când te vei trezi, ele îți vor vorbi. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201422 De gât. Te vor călăuzi În mers, în pat te vor păzi Și-ți vor vorbi la deșteptare, Veghind mereu a ta cărare. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Când vei umbla, ele te vor mângâia, când te vei culca, ele vor veghea asupra ta, iar când te vei trezi, ele îți vor vorbi. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193122 Când vei merge, te vor povățui; când vei fi culcat, vor veghea asupra ta; și când te vei deștepta, vor vorbi cu tine. Sien die hoofstuk |