Proverbe 3:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când poți s-o faci. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească27 Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când stă în puterea mâinii tale să faci lucrul acesta. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201827 Nu reține ceva bun de la cei care merită acel lucru – atunci când ai posibilitatea să iei această decizie. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201427 Nu te opri a face bine, Cât este atârnat de tine. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Nu refuza un bine celui care are nevoie de el când este la îndemâna ta să-l faci! Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193127 Nu opri binele de la cel căruia i se cuvine, dacă stă în puterea mâinii tale să‐l faci. Sien die hoofstuk |