Proverbe 11:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Când vine mândria, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei smeriți. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească2 Când vine mândria, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20182 Când vine mândria, apare și rușinea; dar înțelepciunea este (asociată) cu cei smeriți. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20142 Mândria când se-nfățișează, Precis rușinea îi urmează; De-nțelepciune-i însoțit Acela care s-a smerit. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Când vine impertinența, vine ocara,dar înțelepciunea este cu cei modești. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 19312 Când vine mândria, vine și rușinea; dar înțelepciunea este cu cei smeriți. Sien die hoofstuk |