Proverbe 10:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Înțelepții păstrează știința, dar gura nebunului este o pieire apropiată. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească14 Înțelepții păstrează cunoștința, dar gura nebunului aduce cu sine o distrugere iminentă. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201814 Înțelepții păstrează tot ce au acumulat în domeniul cunoașterii; dar gura nebunilor atrage dezastrul. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201414 Știință, cei deștepți păstrează; Dar pe nebun, îl depărtează De viață gura și-a lui fire, Călăuzindu-l spre pieire. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Cei înțelepți păstrează cunoașterea, dar gura celui nebun apropie distrugerea. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193114 Înțelepții păstrează cunoștința, dar gura nebunului este o pieire amenințătoare. Sien die hoofstuk |