Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Proverbe 1:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 vei avea și tu partea ta la fel cu noi, o pungă vom avea cu toții”,

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

14 Pune partea ta cu noi și vom avea un sac împreună!“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Pune câștigul tău împreună cu al nostru; și vom avea o pungă comună!»

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

14 Căci partea ta va fi la fel Precum am parte eu, sau el. N-ai a te teme deci, de hoți: O pungă doar vom avea toți!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Tu vei avea parte la fel ca noi, va fi un singur sac pentru noi toți”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 tu vei arunca sorțul tău cu noi, o pungă va fi pentru noi toți:

Sien die hoofstuk Kopieer




Proverbe 1:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies