Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 5:26 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Apoi preotul să ia un pumn din darul acesta, ca aducere aminte, și să-l ardă pe altar. După aceea, să dea femeii să bea apele.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

26 Preotul să ia un pumn din darul de mâncare, ca aducere-aminte, și să-l ardă pe altar. Apoi să dea femeii să bea apa.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Să ia un pumn din darul de mâncare – oferit ca amintire – și să îl ardă pe altar. Apoi să dea femeii să bea acea apă (amară).

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

26 Un pumn să ia din el ‘nainte, Pentru aducere aminte, Și să-l arunce, peste jar, Ca să îl ardă, pe altar. Apoi, femeii să îi dea, Din acea apă, ca să bea.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Preotul să ia din ofrandă partea de memorial, să o ardă pe altar și după aceea să dea femeii să bea apa!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și preotul să ia un pumn din darul de mâncare, ca amintire a sa, și să‐l ardă pe altar și după aceea să facă pe femeie să bea apa.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 5:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies