Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 29:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 împreună cu darul lor de mâncare și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după rânduielile așezate.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

24 Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură, potrivit măsurilor stabilite.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Împreună cu vițeii, berbecii și mieii, să aduceți și darurile de mâncare, la care veți adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantitățile stabilite.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

24 S-adăugați la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cu jertfele de băutură Care se cer după măsură – Deci după felul jertfelor, Dar și după numărul lor – Așa precum le-am rânduit, Prin ceea ce v-am poruncit.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 cu ofranda lor și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după lege!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 și darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru viței, pentru berbeci și pentru miei, după numărul lor, după rânduială;

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 29:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies