Numeri 16:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 „Despărțiți-vă din mijlocul acestei adunări și-i voi topi într-o clipă.” Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească21 ‒ Separați-vă de această adunare, ca să-i pot nimici într-o clipă. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201821 „Despărțiți-vă de această adunare, ca să îi pot face să dispară într-o clipă.” Sien die hoofstukBiblia în versuri 201421 „Moise – și tu, Aron – plecați! De-acest popor, vă-ndepărtați Căci într-o clipă-i potopesc Cu foc din cer și-am să-i topesc!” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 „Separați-vă din mijlocul acestei adunări și-i voi nimici într-o clipă!”. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193121 Despărțiți‐vă din mijlocul adunării acesteia și într‐o clipă îi voi mistui. Sien die hoofstuk |