Numeri 11:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Locului aceluia i-au pus numele Tabeera (Ardere), pentru că se aprinsese focul Domnului printre ei. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească3 Acelui loc i s-a pus numele Tabera, pentru că focul Domnului s-a aprins împotriva lor. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20183 Acel loc a fost numit Tabera, pentru că focul lui Iahve s-a aprins acolo împotriva lor. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20143 „Tabera”, locu-a fost numit – Prin „Ardere”, e tălmăcit – Căci Dumnezeu, în locu-acel, Foc a aprins, în Israel. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Locul acela a fost numit Tabéra, pentru că se aprinsese între ei foc de la Domnul. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 19313 Și au pus numele locului aceluia Tabeera, pentru că focul Domnului arsese între ei. Sien die hoofstuk |