Matei 6:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Când postiți , să nu vă luați o înfățișare posomorâtă, ca fățarnicii, care își sluțesc fețele, ca să se arate oamenilor că postesc. Adevărat vă spun că și-au luat răsplata. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească16 Atunci când postiți, nu vă arătați mohorâți ca ipocriții, căci ei își posomorăsc fețele ca să le arate oamenilor că postesc. Adevărat vă spun că își primesc din plin răsplata! Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201816 Când postiți, să nu procedați ca ipocriții făcându-vă fața urâtă. Ei își urâțesc fețele ca să arate oamenilor că postesc. Vă spun adevărul despre ei: în acest mod și-au luat deja recompensa! Sien die hoofstukBiblia în versuri 201416 „În vremea-n care voi postiți, Nu vreau să vă schimonosiți Fața, precum cei ce voiesc S-arete lumii că postesc, Căci ei, răsplata, și-au primit! Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Când postiți, nu fiți triști ca ipocriții, căci ei își schimonosesc fețele ca să arate oamenilor că postesc! Adevăr vă spun: și-au primit răsplata. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Când postiţi, să nu vă luaţi o înfăţişare posomorâtă ca făţarnicii, care îşi întunecă feţele, ca să le arate oamenilor că postesc. Adevărat vă spun, şi-au luat deja răsplata! Sien die hoofstuk |